Ξενοδοχείο Athens Plaza
Τρίτη 27 Ιουνίου 2023, 6:30 μ.μ. (Λαχνοί 1-272)
Τετάρτη 28 Ιουνίου 2023, 6:30 μ.μ. (Λαχνοί 273-535)
Η εξέταση των λαχνών θα πραγματοποιείται από τη Δευτέρα 12 Ιουνίου έως και την Τρίτη 27 Ιουνίου (Δευτέρα έως Παρασκευή 10:00 π.μ. – 5:00 μ.μ. και Σάββατο 10:00 π.μ. – 3:00 μ.μ.) στα γραφεία της VERGOS Auctions, κατόπιν τηλεφωνικού ραντεβού στο +30 210 3614897.
Χαρτί. 215 x 150 mm., φύλλα ΙΙ + 179 + IV. Απαντώμενοι μελογράφοι: Γεώργιος Κρης, Γρηγόριος Λαμπαδάριος, Ιάκωβος πρωτοψάλτης, Ιωάννης Κλαδάς, Ιωάννης πρωτοψάλτης, Πέτρος Λαμπαδάριος ο Πελοποννήσιος, Χουρμούζιος διδάσκαλος, Χρυσάφης ο νέος. $ Χαρτί λευκό μεσαίου πάχους. Μελάνι μαύρο στο κείμενο και ερυθρό ανοιχτό στους τίτλους. Πέννα λεπτότατη. Aποτελείται από 34 τεύχη με 8 ή 4 φύλλα αριθμούμενα είτε στην πρώτη σελίδα στην κάτω δεξιά γωνία, είτε στη δεύτερη πάλι κάτω δεξιά με μαύρο μελάνι. Γραμμένη επιφάνεια σελίδας 165 x 110 mm. με 15 διπλούς στίχους. Τα φύλλα Ι-IV παράφυλλα βιβλιοδεσίας. Τα φύλλα 74r-81v, 100v-104v, 156v-159v λευκά. Στο παράφυλλο ΙΙ υπάρχει η σημείωση: «Δωρεῖται ὡς ἐνθύμιον εἰς τὸν πρῶτον μου μαθητὴν 1942 ἱεροψάλτην κ. Παρασκευᾶν Δαρζένταν. Ἐν Ἐμπορείῳ Θήρας τῇ 8/8/1962. Ι. Σαγκράρης Ἱεροψάλτης». Βιβλιοδεσία με πινακίδες από συγκολλημένα φύλλα και με δερμάτινο καφέ κάλυμμα με πολλές φθορές από έντομα. Το κυρίως σώμα του χειρογράφου έχει παραμείνει άθικτο σε άριστη κατάσταση.
Χαρτί 180 x 130 mm., 58 φ. + IV. $ (φ. 3v-7v) Πίνακας περιεχομένων με διαφορετικό χέρι από του κυρίως κειμένου. (φ. 8r-9r) Ιατρικές συνταγές και οδηγίες περί σφυγμών. (φ. 10v) Συνταγή καθαρσίου. (φ. 11r-52v) Το κυρίως σώμα της ιατροσοφικής ύλης. Αρχίζει από την περιγραφή της κοσμοθεωρίας της σύστασης του κόσμου, όπως και άλλα παρόμοια, δηλαδή τις ιδιότητες των τεσσάρων στοιχείων (πυρ, αήρ, ύδωρ, γη) και των τεσσάρων χυμών του σώματος (αίμα, φλέγμα, μέλαινα και ξανθή χολή). $ Αρχ. ακέφαλο: […] καὶ ξεροῦ τουτέστι ἀπὸ τὴν φωτείαν, ἀπὸ τὸ νερόν, ἀπὸ τὸν ἀέρα καὶ ἀπὸ τὴν γῆν. Καὶ τὸ μὲν αἴμα, ὡς εἶναι θερμὸν εἶναι ἀπὸ τὴν φωτείαν, τὸ δὲ φλέγμα ὡς εἶναι ψυχρὸν εἶναι ἀπὸ τὸν ἀέρα, ὁ δὲ χημὸς ὡς ὑγρὸς εἶναι ἀπὸ τὸ νερὸν, ἡ δὲ χολὴ ὡς ξερὰ εἶναι ἀπὸ τὴν γῆν. Ὅμως τὰ ὑψηλὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου εἶναι ταῦτα. Τὰ δύο ἤγουν ὁ ἥλιος καὶ ὁ ἀέρας, τὰ δὲ ἄλλα στοιχεῖα εἶναι ἡ γῆς καὶ τὸ νερόν. Ακολουθεί σειρά κεφαλαίων με πολλά κενά και ανακόλουθη αρίθμηση έως τον αριθμό πε´ : Περὶ ἀνθρώπου ὁπού νὰ ἔχει τζοχάδες. Τελ. κολοβό στη συνταγή: Ἔτερον. Εἰ δὲ καὶ εἶναι μέσα ἡ τζοχάδες καὶ δὲν φένουνται ἔπαρε κρομμίδα ἀσκελετούρα καὶ βράσε την καὶ καθὼς τὴν ἐκβάλης ἀπὸ τὴν φωτίαν, τότε βάλε εἰς τὸ καθήκην καὶ αὐτὸς ὁπού ἔχει ταῖς τζωχάδες, ὅταν τρέχει τὸ αἷμα νὰ καθήση εἰς τὸ καθήκιν νὰ τοῦ δώση καὶ η ζέστη ἐκείνη καὶ ἠ πήρα τῆς κρομήδας, και μετ’ αὐτὸ ὑγιαίνει ότι ἔναι ἰατρία θαυμαστή, πλὴν αὐτώ τῆς κρομήδας [...]. (φ. 31r-v, 53r-57r, 58β καὶ ΙΙr-ΙΙΙβ) Διάφορες ιατρικὲς συνταγές με διαφορετικά χέρια. $ Η ιατρική ύλη είναι διατεταγμένη κατά ασθένεια ή σύμπτωμα σε κεφάλαια που αριθμούνται με ελληνικούς αριθμούς. Η γραφή στο κυρίως σώμα του χειρογράφου είναι ευκρινής από έμπειρο γραφέα. Οι τίτλοι των συνταγών είναι με κόκκινο μελάνι. Τα φύλλα Ι-IV είναι πρόσθετα εκτός του σώματος του κυρίως χειρογράφου. Στο φ. 1r υπάρχει το ακόλουθο κτητορικό σημείωμα: «βιβλήων του Αναγνοστη Ρήγα νὰ βρίσκω κάθε πόνον του κορμίου, 1809, Μαγίου 11 στι Κιμολο». $ Υπάρχουν αρκετά χάσματα και κάποια φύλλα έχουν παρατοποθετηθεί από μεταγενέστερο χρήστη που τα έραψε ακατάστατα. Για κάλυμμα του χειρογράφου έχει χρησιμοποιηθεί απλώς ένα τεμάχιο παλαιού υφάσματος. Υπάρχουν κάποιες φθορές στις άκρες των φύλλων χωρίς απώλεια κειμένου. Φέρει παλαιά σελιδαρίθμηση από το χέρι του συντάκτη του πίνακα περιεχομένων. Τα φ. 1v-3r, 9v-10r, 57v, Ιr -v και IVr -v λευκά. Μεταξύ των ιατρικών συνταγών υπάρχουν και εξορκισμοί ασθενειών και φυσικών φαινομένων, οδηγίες φλεβοτομίας, περί καλών και κακών ημερών σελήνης, κεφάλαιο Περί πιγονίας πάντον τόν βοτάνον μητρώς (φ. 55r) και Περί των βωρδολάκων (=βρυκολάκων) (φ. 55v). Και μία ενδιαφέρουσα συνταγή περί εμβολιασμού ευλογιάς. (φ. 53v) Ἐρμινία δια νὰ θηλιάσις βλωγία ης τα πεδία: Πρωτώγενι γελάδα οσάν γενίσι και περάσουν ημέρες οκτώ ή δέκα στα βιζά της βγανι σπηρήα και οσάν ρουμάσουν πάρε με ένα ξίλο και πωλίασε τω πεδι στω χέρι και ηνε θαυμαστή ηατρία. $ Ενδιαφέρον χειρόγραφο από πλευράς μελέτης της διάδοσης της παραδοσιακής ιατρικής, της λαογραφίας και της καθομιλούμενης γλώσσας του 18ου αιώνα. Για τον τύπο του κειμένου αυτού του ιατροσοφίου βλ. Νικόλαος Ιερόπαις εξ Αγράφων, Ἐκδόσεις μερικαὶ εἰς ἀρχάριον ἰατρὸν (Βιβλιοθήκη Νεωτέρων Ελλήνων Ιατρών, 2) πρόλογος Γ. Ν. Αντωνακόπουλος, εισαγωγὴ-έκδοση Αγαμέμνων Τσελίκας – Γιάννης Ν. Ηλιούδης, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, Τμήμα Ιατρικής, Λάρισα 1997.
Χαρτί, 200 x 150 mm., IV + 116 φ. Περιέχει δύο ενδιαφέροντα και περίεργα αρχαία κείμενα. Πρώτον του γραμματικού της Αλεξάνδρειας του 5ου αιώνα Ωραπόλλωνα που επιχειρεί μια εικονιστική και συμβολική εξήγηση
των ιερογλυφικών, και δεύτερον τις αρχαίες παροιμίες από τον Ταρραίο, Δίδυμο και άλλους συγγραφείς. $ (φ. 1r-20v) Ὥρου Ἀπόλλωνος Νειλώου Ἱερογλυφικά, ἐξήνεγκε μὲν αὐτὸς αἰγυπτίᾳ φωνῇ μετέφρασε δὲ Φίλιππος εἰς τὴν ἑλλάδα διάλεκτον. Οι συμβολισμοί είναι καταχωρημένοι κατά αλφαβητική σειρά. Αρχ.: Πῶς αἰῶνα. Αἰῶνα σημαίνοντες ἥλιον καὶ σελήνην γράφουσι τὸν αἰῶνα … Πῶς κόσμον. Κόσμον βουλόμενοι γράψαι, ὄφιν ζωγραφοῦσι τὴν ἑαυτοῦ ἐσθίοντα οὐράν. Έκδ.: Ὡραπόλλωνος Νειλώου Ἱερογλυφικά. Horapollinis Niloi Hieroglyphica, edidit,… Conradus Leemans. Amstelodami apud J. Muller et Socios, MDCCCXXXV (1835). $ (φ. 21r- ) Συναγωγὴ τῶν Ταῤῥαίου καὶ Διδύμου καὶ τῶν παρὰ Σούδα καὶ ἄλλοις διαφόροις παροιμιῶν συντεθεισῶν κατὰ στοιχεῖον. Είναι καταχωρημένες 1247 παροιμίες κατά αλφαβητική σειρά θέματος που έχουν αριθμηθεί από νεώτερο χέρι με μολύβι. Αρχ.: Ἀβασάνιστος ἄνθρωπος εἶ, ἀνεξέταστος ἢ ἀγύμναστος, ἢ ἀδοκίμαστος, εἴρηται δὲ ἀπὸ τῆς βασάνου τῆς χρυσοχοϊκῆς λίθου, ἐν ᾗ δοκιμάζουσι τὸ χρυσίον, ἐχρήσατο δὲ Αἰλιανὸς ἐν τῷ Περὶ Προνοίας τῷ ἀβασάνιστος, ἀντὶ τοῦ ἄνευ ὀδύνης. $ Έκδ.: Corpus Paroemiographorum Graecorum, Ediderunt E. L. Leutsch et F. G. Schneidewin, tomus I, Zenobius, Diogenianus, Plutarchus, Gregorius Cyprius Appendix proverbiorum, Gottingae 1839, σελ. 1-175. $ Χαρτί λευκό, μέτριου πάχους. Μελάνι γκρίζο. Γραφή λεπτὴ ευανάγνωστη. Στο τελευταίο παράφυλλο νεότερη σημείωση με μολύβι: «Ella e divenuta acvisto del Sattaglio figlio di pre di Curcumani». Και πιο κάτω με μελάνι και σύγχρονο χέρι του χειρογράφου άλλη σημείωση σβησμένη, όμως εν μέρει αναγνώσιμη: «Ἤτον, εἶναι καὶ ἔσεται τοῦ Κωνσταντίνου τοῦ με[…]οσθέντος καὶ μετὰ τὸ τεσσαρακοστὸν ἔτος Χουσεήν κληθέντος Σαταλιοῦ τοῦ ἐκ Σύμης». Βιβλιοδεσία χωρίς πινακίδες με απλό χαρτί, χαλαρή. Φθορές από τη χρήση σε μερικά φύλλα στην αρχή και στο τέλος, όπως και κηλίδες από υγρασία χωρίς όμως σοβαρή βλάβη του κειμένου.
α) Ἀναστασιματάριον ὑπὸ Βασιλείου ἱερέως Πομόνη Μουσικοδιδασκάλου κατὰ τὸ Ζακύνθιον ὗφος. Ἔγραφον ἐν Ζακύνθῳ τῇ 22ᾳ Ὀκτωβρίου 1929. Ἦχος α´ , πα χρ. 2/4 ἢ 4/4. Αρχ.: Κύριε ἐκέκραξα… β) Λειτουργικόν περιέχον Ἀντίφωνα, Χερουβικά, Λειτουργικά, Κοινωνικά, Μεγαλυνάρια κλπ ὑπὸ Βασ. Ἱερέως Πομόνη. Αρχ.: Λειτουργικά, ἦχος Ἦχος β´ . Ταῖς πρεσβίαις… 1929. $ Χαρτί, 170 x 130 mm. και 170 x 130 mm., [129] φ. και [109] φ. Η γραφή ευκρινής. Χαρτόδετα, πάνινες ράχες, σε καλή κατάσταση. (2) $ Ο ίδιος εξέδωσε το 1930 τη συλλογή με τίτλο Ἱερά
Ὑμνωδία κατά τό Ζακύνθιον ὕφος, που περιλαμβάνει 50 υμνωδίες της Θείας Λειτουργίας (Δοξολογία, Τυπικά, Αντίφωνα, Τρισάγια, Χερουβικά και διάφορα άλλα μελίσματα). Η έκδοση αυτή, μέχρι πρότινος δυσεύρετη, ανατυπώθηκε το 2016.
Χαρτί. 160 x 120 mm., 31 φ. $ Τίτλος: ΑΝΑΚΡΕΟΝΤΟΣ ΩΔΑΙ. Και στο φ. 2r επίσης: ΑΝΑΚΡΕΟΝΤΟΣ ΩΔΑΙ, αωιγ´ ΕΝ ΣΜΥΡΝΗΙ 1813. Περιέχονται συνολικά 64 ωδές. (φ. 3r) Αρχ.: «Α´ . Εἰς Λύραν. Θέλω λέγειν Ἀτρείδας, / θέλω δὲ Κάδμον ᾄδειν…». Χαρτί λευκό. Μελάνι γκρίζο. Γραφή ευανάγνωστη δεξιοκλινής, καλλιγραφική. Στο φ. φ. 10r η σημείωση: «Τῇ 15 Νοεμβρ. τοῦ 1838 Σύμη». Βιβλιοδεσία με μαλακό λευκό χαρτόνι. Σε άριστη κατάσταση.
Χειρόγραφο τεύχος άδετο με την επιγραφή «Τοῦ Ἔῤῥωτος ἀποτ[ελ]έσματα». Χαρτί. 210 x 150 mm., 9 φ. (σελίδες 18). $ Περιέχονται συνολικά 11 στιχουργήματα από τα οποία τα εννέα (αρ. 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11) προέρχονται από την ανώνυμη έκδοση που τυπώθηκε για πρώτη φορά στη Βιέννη το 1792 με τίτλο: Ἔρωτος ἀποτελέσματα ἤτοι Ἱστορία ἠθικοερωτικὴ μὲ πολιτικὰ τραγούδια συντεθεῖσα μὲν εἰς τὴν ἁπλῆν ἡμῶν διάλεκτον πρὸς εὐθυμίαν καὶ ἐγλεντζὲν τῶν εὐγενῶν νέων, ἀφιερωθεῖσα δὲ τῷ εὐγενεστάτῳ ἄρχοντι Μαγιόρῳ Στεφάνῳ Ἰωαννοβίκῃ, Ἐν Βιέννῃ τῆς Ἀουστρίας 1792. ἐκ τῆς Ἑλληνικῆς τυπογραφίας Γεωργίου Βεντότη. Τα υπόλοιπα δύο (αρ. 1, 12) είναι αταύτιστα. Ο αρ. 7 είναι επανάληψη των πρώτων στίχων του αρ. 1. $ Την πρώτη έκδοση ακολούθησε μια κλεψίτυπη το 1809, και στη συνέχεια η συλλογή επανεκδόθηκε στη Βενετία το 1816 και το 1836 στα τυπογραφεία των Γλυκήδων και του Φραγκίσκου Ανδρεώλα αντίστοιχα. $ Περιεχόμενα: Οι παραπομπές γίνονται στην έκδοση του 1836. 1. (σ. 3-7) 51 δίστιχα σε δεκαπεντασύλλαβους ομοιοκατάληκτους στίχους: «Ἀρχὴ θὰ βάλω μάτια μου νὰ σὲ ματ’ ἀγαπήσω / καὶ ὅλα σου τὰ φταιξίματα νὰ σοῦ τ’ ἀλησμονήσω». Μεταξύ αυτών και το γνωστό του Αθανάσιου Διάκου με παραλλαγή: «Γιὰ δὲς καιρὸ ποὺ διάλεξε ὁ Χάρος νὰ μὲ πάρη / τώρα ποὺ φύτρωσε στὴ γῆς κάθε λογῆς χορτάρι». 2. (σ. 8) 7 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, σε ήχο πρωτόβαρο. 3. (σ. 9) 9 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, στον ίδιον ήχο. 4. (σ. 10-12) Eρωτικό ποίημα με 46 δεκαπεντασύλλαβους στίχους και με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία: «Εἰς περιβόλι εὔμορφο μπῆκα νὰ σεργιανίσω / τὰ ἄνθη του νὰ εὐρανθῶ, καρπούς του νὰ τρυγήσω». 5. (σ. 12-13) 9 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, σε ήχο τέταρτο. 6. (σ. 13-14) 7 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, σε ήχο τέταρτο. 7. (σ. 14) Τα 6 πρώτα δίστιχα των σελίδων 3-7. 8. (σ. 15) 8 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία. 9. (σ. 15-16) 7 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, ήχος ο αυτός. 10. (σ. 16-17) 1 δίστιχο και 7 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία, ήχος ο αυτός. 11. (σ. 17) 1 δίστιχο και 2 τετράστιχα οκτασύλλαβα με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία. 12. (σ. 17) 2 δίστιχα και ένα τετράστιχο σε δεκαπεντασύλλαβους στίχους με ζευγαρωτή ομοιοκαταληξία. $ Γραφή μικρού μεγέθους. Ευανάγνωστη με γκρίζο μελάνι. Ως συνήθως σε παρόμοια λαϊκά κείμενα απαντώνται πολλά ορθογραφικά λάθη. Το χαρτί σχετικά παχύ. Το φύλλο των σελίδων 1 και 2 σχισμένο κατά το ήμισυ. Οι σελ. 1-2 και 18 λευκές. Στη σελίδα 16 στο κάτω περιθώριο με άλλο χέρι η σημείωση: «1818 S. Sigr Cristo Caravaniti. Conte Sigr Totor Sentini senza altro. Κόντες αὐθέντης δετορ Sαντίνη χωρὶς άλλο». Πιθανή προέλευση Ζάκυνθος. Το γεγονός ότι συμπεριλαμβάνεται και το δίστιχο «Για δες καιρό που διάλεξε…» που εκφώνησε ο Αθανάσιος Διάκος κατά τη στιγμή του μαρτυρικού του θανάτου δείχνει τη διάδοση που είχαν παρόμοια στιχάκια σε όλον τον ελληνικό χώρο ανεξάρτητα από τη στιγμή και την κατάσταση του προσώπου που το αναφέρει. Εδώ συμπεριλαμβάνεται μεταξύ λαϊκών ερωτικών στιχουργημάτων και λέγεται από απέλπιδα ερωτευμένο. Η λέξη «Μισμαγιά» είναι τουρκική και χρησιμοποιείται ως φιλολογικός όρος που αναφέρεται σε συλλογή ή ανθολογία λαϊκών στιχουργημάτων που πολλές φορές συνοδεύονται και από μουσική γραφή με βυζαντινή παρασημαντική. Είναι ενδιαφέρον ότι σε μερικά αναφέρεται μόνο ο ήχος με τον οποίον θα μπορούσαν οι στίχοι να τραγουδηθούν. $ Βιβλιογραφία: Ναταλία Δεληγιάννη, Έρωτος αποτελέσματα (1792), Αθήνα, ΜΙΕΤ 2018.
Δίφυλλο, χαρτί 460 x 160 mm., διπλωμένο στα τέσσερα. Εκτενές ποίημα αποτελούμενο από 105 δεκαεξασύλλαβους στίχους διαιρεμένο σε 15 ενότητες των επτά στίχων, όπου ο κάθε στίχος αποτελείται από δύο τετρασύλλαβα ομοιοκατάληκτα ημιστίχια. Το θέμα του είναι η περιγραφή του θριάμβου των Ελλήνων αγωνιστών που εκπόρθησαν το Ναύπλιο με αρχηγούς τον Στάικο Σταϊκόπουλο και τον Νικηταρά (Νικήτα Σταματελόπουλο) (Νοέμβριος –Δεκέμβριος 1822). Η πρώτη ενότητα: «Ἕλληνες ἀνδρειωμένοι, ὦ Γραικοὶ ἐπαινεμένοι, / σήμερον νὰ συναχθῆτε, ὅλοι σας νὰ εὑρεθῆτε / ἐκ συμφώνου ἑνωμένοι, σὰν ἀδέλφια ἀγαπημένοι. / Δράμετε μὲ προθυμίαν, ὅλοι εἰς τὴν ἐκκλησίαν / μὲ εὐλαβειαν σταθῆτε, δόξαν τῷ Θεῷ νὰ εἰπῆτε, / ψάλλοντες δοξολογίαν, μὲ ἐξ ὅλην σας καρδίαν / τὸ Ἀνάπλι παρεδόθη, ὁ ἐχθρὸς ἀπενεκρώθη». Η τελευταία ενότητα: «Νὰ καιρὸς ποὺ σᾶς προσμένει, νὰ ἔλθητε στεφανωμένοι / ἥρωες διὰ νὰ φανῆτε, μὲ τιμὰς νὰ δοξαστῆτε / ἡ Ἑλλὰς νὰ σᾶς θαυμάσῃ καὶ νὰ σᾶς ἐγκωμιάσῃ / λυτρωτὰς νὰ σᾶς ἐκράζουν. ὅλοι νὰ σᾶς ὀνομάζουν / καὶ ἀπόγονοι Ἑλλήνων, τῶν ἡρώων μας ἐκείνων / Ναί, ἀδέλφια μου γενναῖοι, δράμετε ἄνδρες τε καὶ νέοι / φθάνει πλέον ἡ δουλεία, ζήτω ἡ ἐλευθερία». Στο τέλος το ποίημα κλείνει με το ακόλουθο πολύ περίεργο αλλά και ενδιαφέρον σημείωμα: «Τὸ παρὸν ἁπλούστατον ποίημα, τὸ ὁποῖον ἀπὸ χαρὰν ἑνὸς Ἕλλην(ος) ἔγινε εἰς τὰς τρεῖς ὥρας τὸ ἐπῆρεν μετὰ ταῦτα ἕνας Τοῦρκος αἰχμάλωτος καδὴς Ἰωαννίτης, ὅστις μὲ τὸν καπετὰν Ἰωάννη Μαυρομιχάλην εὑρίσκεται, τὸ ὁποῖον ποίημα ὁ Τοῦρκος τὸ ἔμαθε ἐκ στήθους καὶ εἰς ὅλα τὰ ὁσπίτια τῆς Καλαμάτας, τὸ ἔψαλε γλυκύτατα, τὸ(ν) ὁποῖον καδὴ οἱ γενναῖοι Ἕλληνες γενναίως ἐφιλοδώρησαν». Ένα άλλο ενδιαφέρον στοιχείο πέρα από τις συνήθεις ανορθογραφίες παρόμοιων κειμένων είναι ότι όπου ο γραφέας θέλει να γράψει «Ἕλληνες» γράφει «Ἕλλενες» και «Ἕλλεν» αντὶ «Ἕλλην».
Χαρτί, μονόφυλλο μεγάλων διαστάσεων, με τρέχουσα γραφή, σε άριστη κατάσταση. Φέρει ιδιόγραφη υπογραφή του «Πριτάνου» της Ιθάκης Αθανάσιου Μοντεσάντου και του γραμματέα Giovanni Battista Bidischini. Γνωστοποίηση προς τον λαό της Ιθάκης από τον «Πριτάνο» του νησιού Αναστάσιο Μοντεσάντο κατά τη διάρκεια της ρωσικής διοίκησης στα Επτάνησα δύο προκηρύξεων της Γερουσίας της Επτανήσου Πολιτείας με χρονολογία 26 και 30 Απριλίου 1804 υπέρ του αυτοκράτορα της Ρωσίας Αλεξάνδρου. Με την πρώτη ορίζεται η τέλεση στην πλατεία κάθε πόλης κατά την Κυριακή 22 Μαΐου μετά την ιερά λειτουργία θρησκευτικής τελετής με δοξολογία και δεήσεις υπέρ του Ρώσου αυτοκράτορα με την παρουσία άπαντος ανεξαιρέτως του λαού. Με τη δεύτερη προαναγγέλλεται η σύσταση «Συστηματικής Συγκλήτου» που θα αναλάβει τη διοίκηση του νησιού υπό την υψηλή προστασία του αυτοκράτορα της Ρωσίας Αλεξάνδρου.
Συντάχθηκε το 1816, δεύτερο έτος των Φιλικών. «Εις το όνομα τις μελουσις σοτιριας. / Καθιερόνο ιερεα φιλικον κε αφιερονο ις τιν αγαπιν τις φι / λικις ετεριας κε ις τιν ιπερασπισιν τον μεγαλον ιερεον τον / ελεφσινιον τον σιμπολιτιν νικολαον λεφθεριου επαγγελματος / εμπορου χρονον ικοσιεκσι ος θερμον ιπερασπιστιν τις εβδε / μονιας τις πατριδος κατιχιθεντα κε ορκοθεντα παρεμου τι / κα μαρτιου ιδρα 2 τον φιλικον».
4 σελίδες, 230 x 189 mm.
α) Κωνσταντινούπολη, 13 Αυγούστου 1818. Πατριαρχική επιστολή. Ο πατριάρχης Κύριλλος Στ´ δίδει εντολή στους προκρίτους της Ύδρας να αναλάβουν την επίλυση της χρηματικής διαφοράς με δικαιοκρισία μεταξύ του Ιωάννου Ορλάνδου και του γαμβρού του Αναγνώστη Οικονόμου. Η επιστολή είναι δίφυλλη. Στην πρώτη σελίδα φέρει επάνω τον πατριαρχικό τίτλο με μονοκονδυλιά και κάτω την υπογραφή του πατριάρχη μόνο ως Κωνσταντινουπόλεως με ευχολογία. Στην τέταρτη σελίδα φέρει την επιγραφή της διεύθυνσης προς τους παραλήπτες, κλείνει με τον ιδιαίτερο τρόπο των πατριαρχικών επιστολών και σφραγίζεται με κόκκινο βουλοκέρι. β) Ύδρα, 6 Νοεμβρίου 1818. Αποκριτικό έγγραφο των προεστώτων της Κοινότητας της νήσου Ύδρας και του διοικητή της Νικολάου Κοκοβήλη προς τον Οικουμενικό Πατριάρχη Κύριλλο Στ´ σχετικά με μια κληρονομική υπόθεση, για την οποία υπήρχαν υποψίες και κατηγορίες παραποίησης διαθήκης. Οι πρόκριτοι της Ύδρας και ο διοικητής της απευθύνονται στον Οικουμενικό Πατριάρχη και αντικρούουν τις κατηγορίες που τους προσήψαν δύο ιερομόναχοι και ο Αναγνώστης Οικονόμου, ότι επιχείρησαν να μεταβάλουν τους όρους της διαθήκης του αποθανόντος Αναγνώστη Ορλάνδου. Επίσης δηλώνουν ότι οι μάρτυρες που παρέστησαν στη σύνταξη της διαθήκης μεταξύ των οποίων και ο Λάζαρος Κουντουριώτης είναι άτομα ευυπόληπτα και τίμια. Το έγγραφο συντάχθηκε ύστερα από την εξέταση της υπόθεσης που ανέλαβε ο επίσκοπος Ουτίτζας ως απεσταλμένος έξαρχος του πατριαρχείου και σφραγίζεται με τις σφραγίδες της Κοινότητας της Νήσου Ύδρας και του Νικολάου Κοκοβήλη.
Επιστολή των Εφόρων Σαλώνων προς τον Γεώργιο Μ. Αντωνόπουλο, έμπορο εγκατεστημένο στην Τεργέστη και χορηγό μεγάλων χρηματικών ποσών για την ενίσχυση του Αγώνα, με την οποία του ζητούν να τους αποστείλει «πολεμικά εφόδια και γενήματα όσα περισσότερα δύναται», για να αντεπεξέλθουν στις ανάγκες τους. Η επιστολή σφραγίζεται με την επίσημη σφραγίδα της Εφορείας Σαλώνων και υπογράφεται με αυτόγραφες υπογραφές δέκα εφόρων.
Μονόφυλλο, 159 x 144 mm. Ομολογία με τις υπογραφές του Π. Νοταρά (ιδιόχειρη) και των Α. Μαυροκορδάτου και Θ. Νέγρη (με σφραγίδα), ο αριθμός και η ημερομηνία συμπληρωμένα με το χέρι («83» και «25 Ἀπριλίου / εἴκοσι
τρία», το «2» του «1822» διορθωμένο σε «3»), χειρόγραφη ένδειξη πάνω δεξιά («20634»), δύο σφραγίδες.
Η επιστολή αρχίζει: «Φιλῶ τὰ χεράκια τῆς κυρίας μου. Τὸ ἀπὸ 2 Αὐγούστου σεβαστόν μοι γράμμα της ἔλαβα καὶ ἐχάρην ἀμέτρως βλέπων ὅτι ἡ κυρία μου ὴτον (sic) ἀνέλαβε ἀρκετὰ ὕστερα ἀπὸ τὴν ἀσθένειάν της διὰ νὰ κάμῃ τὸ ταξίδιον τῆς Ὀδησσοῦ. [τελειώνει:] Γλυκοφιλῶ μυριάκις, ἀπειράκις τὰ χεράκια της καὶ εἰμὶ ὁ Ἀλκέκας της». Στο τέλος προσθέτουν χαιρετισμούς δύο οικείοι των αλληλογραφούντων, ονόματι Γεώργιος και Νίκος. Το θέμα της επιστολής αναφέρεται σε οικονομική και κτηματική υπόθεση με την οικογένεια Νέγρη. $ Δίφυλλο. Στην άνω δεξιά γωνία του πρώτου φύλλου υπάρχει η σημείωση: «ἐλήφθη τῇ 11 Νοεμβρίου, ἀπεκρίθην τῇ 29 τοῦ αὐτοῦ».
Οι απεσταλμένοι, αφού εντόπισαν το σπίτι του, το έκαψαν και επιπλέον λεηλάτησαν πολλά σπίτια του χωριού. Οι κάτοικοι διαμαρτύρονται στο Υπουργείο για την άδικη και καταχρηστική συμπεριφορά των καπεταναίων, και με κατάστιχο των ζημιών που υπέστησαν ζητούν αποζημίωση. $ Δίφυλλο.
Υπογράφεται από τον υπουργό Πολέμου Αδάμ Δούκα και φέρει τη σφραγίδα του υπουργείου.
Ο ναύαρχος Δεριγνύ έχει εκπλεύσει από την Τουλόν με τα πλοία Sirène, Spartiate και Estaffete και αφού προσήγγισε την Τύνιδα βρίσκεται στο Αιγαίο. Αποστέλλει ειδήσεις και πληροφορίες εκτός των άλλων και σχετικά με την τύχη των παλικαριών (palicares) του Μεσολογγίου, των Σουλιωτών και των Ρουμελιωτών που κατέληξαν στα φρούρια του Ναυπλίου, στο Παλαμήδι και το Μπούρτζι. $ Ιδιαίτερου φιλελληνικού ενδιαφέροντος.
Επίσημο αντίγραφο επιστολής του Γεώργιου Λαδόπουλου από τη Ζάκυνθο με την οποία μεταδίδει πληροφορίες στην Υπερτάτη Διοίκηση των επαναστατημένων Ελλήνων για την κατάσταση των πολιορκημένων κατοίκων του Μεσολογγίου και την αγωνιώδη έκκληση αποστολής βοήθειας. Το αντίγραφο υπογράφει ο Γεώργιος Πραΐδης, γραμματέας του Εκτελεστικού Σώματος και το σφραγίζει με τη σφραγίδα που φέρει επιγραφή: «ΓΕΝΙΚΟΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟΝ ΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΥ». $ Μονόφυλλο, συντηρημένο. $ Από τις πλέον μοναδικές σωζόμενες μαρτυρίες για τους πολιορκημένους του Μεσολογγίου.
Ο Ανδρέας Λουριώτης, ως μέλος της Επιτροπής διαπραγμάτευσης του Εθνικού Δανείου της επαναστατημένης Ελλάδας, εκθέτει με αυτή την εξασέλιδη και εξαιρετικής σημασίας επιστολή στον Αλέξανδρο Κοντόσταυλο, που βρισκόταν στο Γιβραλτάρ, τις επιπλοκές της υπόθεσης σχετικά με την αγορά των δύο φρεγατών από την Αμερική, την οποία είχε επιφορτισθεί να φέρει σε πέρας ο Κοντόσταυλος μεταβαίνοντας στην Αμερική. Περιγράφει επίσης τον δυσμενή αντίκτυπο που είχε τόσο στους οικονομικούς κύκλους του Λονδίνου όσο και στην Ελλάδα η αποτυχία της αγοράς της μιας από τις δύο. Αποσείει κάθε μομφή κατά του Κοντόσταυλου και αποδίδει την αποτυχία και βεβαίως την υπερβολική ζημία λόγω των εξόδων και των ασφαλίστρων στην απιστία των Αμερικανών μεσολαβητών. Ο Λουριώτης συμβουλεύει τον Κοντόσταυλο να μεταβεί ο ίδιος στην Ελλάδα για να εξηγήσει όλες τις λεπτομέρειες της υπόθεσης, ώστε να υποστηρίξει την αθωότητά του απέναντι σε κάθε κακόβουλη κατηγορία εναντίον του.
Υπογράφουν με αυτόγραφες υπογραφές: Ο πρόεδρος Ανδρέας Ζαήμης και τα μέλη Α. Χατζή Αναργύρου, Δ. Τσαμαδὀς, Σ. Τρικούπης, Α. Ζώτος, Π. Μαυρομιχάλης, Ιωάννης Βλάχος, Α. Μοναρχίδης Παναγιώτης Δ. Δημητρακόπουλος και ο Γενικός Γραμματέας Γ. Γλαράκης. Το έγγραφο κλείνει με τη σφραγίδα της Διοικητικής Επιτροπής με χρονολογία 1826.
Το έγγραφο φέρει με μονοκονδυλιά τον τίτλο του εκδότη: «Βελὴς Ῥασὶντ Μεχμὲτ πασσὰς ἐλέῷ Θεοῦ Βαλλὴς Ῥούμελης Ἰωαννίνων καὶ Δελβίνου, Αὐλῶνος, Λαρίσης, Δερβενίων σερασκέρης καὶ πληρεξούσιος». Απευθύνεται στους «μουτεσελίμηδες, ἀγάδες καὶ χαϊρδιατζάδες προεστῶτες καὶ λοιποὺς ραγιάδες τῶν ὑπὸ τὸ σαντζάκι Αὐλῶνος κειμένων καζάδων τοῦ Τεπελενίου καὶ Ἀργυροκάστου» με τη διαταγή να διασφαλισθεί η ακίνητη περιουσία του Θανάση Βάγια και της οικογένειάς του στις περιοχές αυτές επί θανατική ποινή σε περίπτωση ανυπακοής ή σφετερισμού. Το έγγραφο συντάσσεται στο στρατόπεδο των Αθηνών. Αντίστοιχο είναι και το κείμενο στην κεφαλή του εγγράφου, που είναι γραμμένο στα τουρκικά και φέρει τη σφραγίδα του Μεχμέτ πασά. Δημοσιευμένο στο: Ευαγγέλος Π. Φωτιάδης, Συμβολή εἰς την περί τοῦ Θανάση Βάγια ἔρευναν, Ηπειρωτικά Χρονικά 1 (1926), σ. 304-312.
Σχέδιο ανυπόγραφης και αχρονολόγητης αναφοράς της Βουλής που προέκυψε με απόφαση της Τρίτης Εθνοσυνελεύσεως των επαναστατημένων Ελλήνων προς τον εκλεγμένο Κυβερνήτη Ιω. Καποδίστρια, με την οποία του εκθέτουν συνοπτικά τα καίρια προβλήματα, των οποίων την επίλυση θα αντιμετωπίσει με την άφιξή του στην Ελλάδα. Αυτά είναι η Οικονομία και η είσπραξη των φόρων, η λειτουργία της Δικαιοσύνης και η επιβολή της ηρεμίας μεταξύ των πολιτών. Γίνεται επίσης λόγος και περί σχεδίου εθνικού νομίσματος και ίδρυσης σχολείων. Η αναφορά είναι οκτάφυλλη με το πρώτο και τελευταίο φύλλο λευκό, δεμένη πάνω αριστερά με γαλάζια κορδέλα.
Ο Νοταράς ζητά απεγνωσμένα να του αποστείλει δύο χιλιάδες οκάδες αραποσίτι, για να μπορέσει να ξεκινήσει την εκστρατεία που του έχει ανατεθεί. Αντιλαμβάνεται τη δυσκολία εξεύρεσης μιας τόσο μεγάλης ποσότητας λόγω του ότι τα σιτηρά είναι ακόμη αθέριστα και επανέρχεται με τη δεύτερη επιστολή να ζητήσει «τουλάχιστον χίλιες ὀκάδες». Εν εναντία περιπτώσει τον ειδοποιεί ότι λόγω αδυναμίας αποστολής τροφών προς το στράτευμά του, θα αναγκασθεί να αναβάλει την εκστρατεία που του έχει ανατεθεί. (2)
Ο Θεόδωρος Κολοκοτρώνης γνωστοποιεί στους Δημογέροντες και τους Καπετανέους της επαρχίας Καλαβρύτων ότι αποστέλλεται ο στρατηγός Βασίλειος Πετημεζάς για να διενεργήσει στρατολογία χιλίων εξακοσίων στρατιωτών. Οι Δημογέροντες διατάσσονται να εξασφαλίσουν την πλήρη και ταχεία εκτέλεση της στρατολογίας επί ποινή βαρυτάτης τιμωρίας. Αυτόγραφη υπογραφή και ωοειδής σφραγίδα του Θ. Κολοκοτρώνη με χρονολογία 1826.
Διατάσσουν να μη φύγει κανένα καΐκι από το νησί για οποιοδήποτε μέρος μέχρι νεοτέρας διαταγής λόγω καταδίωξης κλεφτών. Η διαταγή αποστέλλεται από το πλοίο-μπρίκι «Νέλσων».
Δίφυλλο. Κατάσταση καλή, διπλώσεις στα τέσσερα, μικρά σχισίματα στα περιθώρια.
4 σελίδες, 171 x 111 mm. $ ΠΟΛΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΥΣΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΜΕ ΤΙΣ ΕΝΤΥΠΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. «… Je veux vous faire passer un peu de ma joie. Imaginez donc que cette Morée, qu’on jugerait fort mal si l’on s’en rapportait aux préventions qu’ont sur elle des gens qui n’en ont vu qu’un coin, est l’une des contrées ou j’ai voyagé avec le plus de fruit et de charme. Certes Navarin ou je débarquai, et Modon, ou j’avais établi le centre de nos opérations, sont des lieux horibles dans l’état de nudité ou on les a mis; très mal peuplés, depuis que les habitans tués par la faim ont été remplacés par des Provenceaux, des Napolitains et des Ioniens, sales, rapaces, autant que grossiers, mais dès qu’on pénètre dans l’intérieur, on retrouve les meurs antiques, de Bonnes gens, patriotes et spirituels, laborieux et desireux de s’instruire…».
Φιλοσοφικό και πολιτικό σύγγραμμα βασισμένο στο ιταλικό πρωτότυπο του συγγραφέα με τίτλο: Ideologia esposta da Melchiorre Gioja, autore del trattato Del Merito e delle Ricompense, Tomo I, Milano Coi tipi di Giovanni Pirotta in Santa Radefonda n. 964, Novembre 1822. – Tomo II, Milano Coi tipi di Giovanni Pirotta... Gennaio 1823. $ Χαρτί. 190 x 140 mm., ΙΙ φ. + 377 σ. + ΙΙΙΙ φ. Στη σελ. 1 στο πάνω περιθώριο η σημείωση: «1829 ὀκτωμβρίου 2. n. ἐδώσαμεν ἀρχὴν εἰς τοῦτο τὸ μάθημα καὶ εἴμεθα ὁκτὼ μαθηταὶ μόνον καὶ πλῆθος ἀκροαταί». Και στη σελίδα 376 στο κάτω περιθώριο: «Τέλος. 1830 ἰουνίου 8. ε.Ν. (έτος νέον) ἐκάμαμεν τέλος εἰς τοῦτο τὸ μάθημα. Θεόδωρος Βελιανίτης μαθητής». Χαρτί λευκό μεσαίου πάχους. Μελάνι φαιό. Γραφή μικρού μεγέθους, ευανάγνωστη. Τεύχη τετράδια χωρίς αρίθμηση. Η σελιδαρίθμηση από τον ίδιο τον γραφέα. Η επόμενη σελίδα της 84 λευκή και χωρίς αριθμό. Τα φύλλα Ι-ΙΙΙΙ είναι λευκά παράφυλλα. Βιβλιοδεσία με χαρτόνι και δερμάτινη ράχη. Κατάσταση άριστη. $ Ο Θεόδωρος Βελλιανίτης ήταν γόνος οικογένειας λογίων με καταγωγή από τους Παξούς και με σπουδές στην Κέρκυρα και στην Ιταλία. Γνωστοί είναι οι Ιωάννης Βελλιανίτης (π. 1750-1820), που ήταν Έλληνας λόγιος, γιατρός και πολιτικός του 18ου αιώνα, καθώς και ο πολιτικός των Παξών, δημοσιογράφος και συγγραφέας Θεόδωρος Βελλιανίτης (1863-1935). Ο συντάκτης της Ἐπιτομής δεν αναφέρεται, αλλά από το ύφος, τη γλώσσα και τη δομή του συγγράμματος φαίνεται λόγιος υψηλότατου επιπέδου. Για τον φιλόσοφο και πολιτικό συγγραφέα και για την περιπετειώδη δράση του, όπως και για το πολυποίκιλο και πλουσιότατο συγγραφικό του έργο υπάρχει εκτενέστατο βιογραφικό λήμμα στο Dizionario Biografico degli italiani (Treccani). Εκεί αναφέρεται ως πολιτικός συγγραφέας και οικονομολόγος (Πιατσέντζα 1767-1829). Επηρεάστηκε από τις ιδέες του Κονδιλιάκ και του Ιακωβινισμού με φιλογαλλικές τάσεις και εφάρμοσε ριζοσπαστικές και πρωτοποριακές πολιτικές στην οικονομία ιδιαίτερα με την εφαρμογή της στατιστικής και στις κοινωνικές σχέσεις μέσα στη δίνη των πολιτικών εξελίξεων στην Ευρώπη ιδιαίτερα μεταξύ Γαλλίας και Ιταλικών κρατών, που του στοίχισαν διώξεις και φυλακίσεις.
Ο Gabriel-Jacques Laisné de Villévêque (Λαινέ δε Βιλλεβέκ ή Βιλλεβέκης) ήταν αναμεμειγμένος στη λεγόμενη «Απόπειρα των Ορλεανιδών» (1825-1826) με συμμέτοχους τους Γάλλους Ρoς και Νεμούρ της Φιλελληνικής Εταιρείας των Παρισίων, και τους Έλληνες Κωλέττη και Αινιάνα. Οι επιστολές φέρουν την επιγραφή «Chambre des Deputes des Departemens, Questure». Αναφέρονται στα πολιτικά πράγματα της Ελλάδος μετά την έλευση του Ιωάννη Καποδίστρια. Η «Απόπειρα των Ορλεανιδών» απέβλεπε στην εγκαθίδρυση βασιλικού πολιτεύματος στην Ελλάδα υπό τη γαλλική επιρροή. $ Βλ. Κωνσταντίνου Ν. Ράδου, Ἡ Ἀπόπειρα τῶν Ὀρλεανιδῶν, Ἐπετηρίς τοῦ Φιλολογικοῦ Συλλόγου Παρνασσός, έτος 13ον, περίοδος δευτέρα, εν Αθήναις 1918, σ. 37-116.
Οι δημογέροντες της Ύδρας διατάζουν τον ενοικιαστή των φόρων της νήσου Σερίφου Ιωάννη Λειμβαίο να πληρώσει την τρίτη οφειλόμενη δόση 1000 γροσίων εις διαταγήν του Χριστόδουλου Αλεξάνδρου Σεριφίου. Υπογράφουν οι δημογέροντες της Ύδρας Λάζαρος Κουντουριώτης, Σταμάτης Ν. Μπουτούρης, Ι. Ορλάνδος, Δημήτριος Φ. Βούλγαρης. Σφραγίζεται με τη σφραγίδα του νησιού: «†ΣΦΡΑΓΙΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΝΗΣΟΥ ΥΔΡΑΣ 1808 ΙΟΥΝΙΟΥ 12».
Εκ μέρους της Διοικητικής Επιτροπής κατά την μετά Καποδίστρια περίοδο ανωμαλίας και αναρχίας, ο Ιωάννης Κωλέττης παροτρύνει τον στρατηγό Διαμαντή Ζέρβα να ενωθεί με τις υπόλοιπες δυνάμεις της Επιτροπής και να εισβάλει στην Πελοπόννησο για να αντιμετωπίσουν όλοι μαζί τους οχυρωμένους στο Ναύπλιο αντιπολιτευομένους υπό τον Αυγουστίνο Καποδίστρια.
Η πρώτη έχει χρονολογία 25 Αυγούστου/6 Σεπτεμβρίου 1833 από τη Λαμία, η δεύτερη 15/27 Σεπτεμβρίου 1833 από τη Λειβαδιά, και η τρίτη 8/10 Νοεμβρίου 1833 επίσης από τη Λειβαδιά. Φθορές στην πάνω πλευρά του ενός. (3)
Σχέδιο εκτενούς υπομνήματος από 24 φύλλα του Κ. Ζωγράφου Γραμματέως επί των Στρατιωτικών της κυβέρνησης Σπυρίδωνος Τρικούπη προς τους Αντιβασιλείς του Όθωνος σχετικά με την εξέλιξη, τη δομή, τη δράση και τη σύσταση του Ελληνικού Στρατού, τακτικού και ατάκτου, από την αρχή της Επανάστασης έως το έτος 1828. $ Ιδιαίτερης σημασίας και σπουδαιότητας υπόμνημα.
Απάντηση σχετικά με την καταγραφή διαφόρων πραγμάτων μιας φρεγάτας την οποία παρέδωσαν μαζί στη Διοικητική Επιτροπή στην Αίγινα. Μόνο η υπογραφή ιδιόχειρη. $ Ο Αλέξανδρος Κοντόσταυλος υπήρξε σύμβουλος του Ιωάννη Καποδίστρια επί των οικονομικών και ενήργησε για την ίδρυση του πρώτου Νομισματοκοπείου. Επί Όθωνος έγινε υπουργός Οικονομικών.
1 σελίδα, 298 x 208 mm. Λιθόγραφη επικεφαλίδα, ανάγλυφη επικολλημένη σφραγίδα, σημείωση με μολύβι του Γ. Φρεαρίτη. $ Εγκρίνεται η πληρωμή εξόδων του πρέσβη της Ελλάδας στο Λονδίνο, Αλέξανδρου Μαυροκορδάτου, και καταχωρείται στην κατηγορία «ἔξοδα γραφικά τῶν πρεσβειῶν». [μαζί:] ΖΩΓΡΑΦΟΣ, Κωνσταντίνος, 1796-1856, πρεσβευτής της Ελλάδος στην Κωνσταντινούπολη, 1833-1837, υπουργός Εξωτερικών, 1837-1840. Σχέδιο ἔγγράφου στά γαλλικά μέ τήν ὑπογραφή του («C. Zographos»), ἀπευθυνόμενο πρός τόν βασιλιά Ὄθωνα. 26 Μαρτίου/7 Απριλίου 1840. $ 2 σελίδες, 305 x 208 mm. $ Προτείνει να καταχωρηθούν τα έξοδα του πρέσβη της Ελλάδας στο Λονδίνο, Αλέξανδρου Μαυροκορδάτου, με την ευκαιρία του νέου έτους, στην κατηγορία των «ἐκτάκτων ἐξόδων («frais imprévues») και όχι σε αυτήν των εξόδων του Γραφείου της Πρεσβείας («frais de Βureau des Légations»). (2)
1 σελίδα, 300 x 209 mm. Λιθόγραφη επικεφαλίδα, ανάγλυφη επικολλημένη σφραγίδα. $ Αποφασίζεται να πληρωθεί από το δημόσιο ταμείο ο προσωρινός βοηθός, που διόρισε ο πρεσβευτής στο Λονδίνο, Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος.
Με ιδιόχειρη υπογραφή του Όθωνα, λιθόγραφη επικεφαλίδα και χάρτινη επικολλημένη ανάγλυφη σφραγίδα.
Ο Μακρυγιάννης τον καλεί σε γεύμα στο σπίτι του την 21 Μαΐου 1842, ημέρα Πέμπτη και ώρα τρεις.
Δίφυλλη επιστολή στα ιταλικά σχετικά με μεταξύ τους ιδιωτικές υποθέσεις δικαστικής, οικονομικής και οικογενειακής φύσεως.
Χαρτί, 310 x 210 mm. 262 σ. $ Περιέχει επίσημα και επικυρωμένα με σφραγίδα της Νήσου Ζακύνθου αντίγραφα συμβολαιογραφικών πράξεων του συμβολαιογράφου Ζακύνθου Δημήτριου Πολίτη της καταγραφής των πραγμάτων του αποβιώσαντος Κωνσταντίνου Βολτέρρα Μαρτινέγκου. Περιλαμβάνονται συνολικά 20 καταγραφές. Η σύνταξη του κώδικα αποτελείται από δύο μέρη. Στο πρώτο μέρος με αρίθμηση σελίδων 1-38 καταχωρούνται 5 εγγραφές, και στο δεύτερο, με αρίθμηση σελίδων 1-222, οι υπόλοιπες 15. Παρεμβάλλονται δύο σελίδες λευκές. Η πρώτη εγγραφή φέρει χρονολογία «Ζάκυνθος, 1857 10/22 Αυγούστου» και η τελευταία με τίτλο «Εὑρετήριον ἀριθμὸς 1469» έχει χρονολογία 14/26 Νοεμβρίου 1857. $ Χαρτί λευκό και παχύ. Μελάνι φαιό ανοιχτό. Γραφή δεξιοκλινής. Ο κώδικας έχει συσταθεί από συρραμμένα δίφυλλα σεσημασμένα με το σήμα της Επτανήσου Πολιτείας και της Νήσου Ζακύνθου. Ο κώδικας παρουσιάζει ιδιαίτερο ιστορικό ενδιαφέρον λόγω του ότι αναφέρεται σε σημαίνον μέλος της μεγάλης ζακυνθινής οικογένειας Βολτέρα – Μαρτινέγκο. Στις πράξεις καταγράφονται με λεπτομέρεια κτήματα, έπιπλα, κοσμήματα, ενδύματα και άλλα αντικείμενα που βρίσκονταν σε διάφορα μέρη του νησιού και της οικίας. Επίσης αναφέρονται πολλά ονόματα ευγενών κατοίκων της Ζακύνθου που εμπλουτίζουν την προσωπογραφία του νησιού κατά τον 19ο αιώνα. Για τα γενεαλογικά των δύο οικογενειών συνοπτικές πληροφορίες υπάρχουν στο: Λ. Χ. Ζώης, Λεξικὸν Ἱστορικὸν καὶ Λαογραφικὸν Ζακύνθου, τομ. Α´ και Β´ , Αθήνα, Εθνικό Τυπογραφείο, 1963.
Χειρόγραφο βιβλίο σε λεπτό λευκό χαρτί με 360 σελίδες. Γραφή καλλιγραφική, ευκρινής. Προτάσσεται πρόλογος με την επιγραφή: «Πρὸς τοὺς ἀναγνώστας» και υπογραφή «Γ. Τζερμπίνης». Χαρτόδετο σε καλή κατάσταση.
Ποίημα 65 τετράστιχων στροφών με ομοιοκαταληξία αδ–βγ. Ίσως αυτόγραφο. Έχει εκδοθεί στο Παρίσι από τον Marquis de Queux de Saint-Hillaire, Ιππότη του Ελληνικού Τάγματος του Σωτήρος στο Παρίσι το 1876, με τίτλο: Ιακωβάκη Ρίζου Νερουλού Ανέκδοτα ποιήματα, σ. 43-50. Γράφτηκε μετά το τέλος της Επανάστασης και πριν από την έντυπη έκδοσή του στο Παρίσι. Υπάρχουν αρκετές διαφορές μεταξύ χειρογράφου και έντυπης έκδοσης. $ Ο Ιάκωβος Ρίζος Νερουλός ήταν λόγιος, συγγραφέας-ποιητής, και πολιτικός. Έδρασε στη Μολδοβλαχία και στο ανεξάρτητο κράτος της Ελλάδας ως υπουργός Εξωτερικών, Εσωτερικών, Εκκλησιαστικών και Δικαιοσύνης, Σύμβουλος Επικρατείας και πρέσβης της Ελλάδας στην Κωνσταντινούπολη.
2 σελίδες, 186 x 138 mm., έντυπη φίρμα (“Hôtel de Paris / Monte Carlo”). $ “...I do not believe that France seriously contemplates stabilising its franc, but things are kept so secret that nobody can say yes or no. I personally do not believe in stabilising, because if French imports exceed imports [διάβ. exports], the franc will
go bad notwithstanding the stabilisation, and if her exports exceed her imports the franc will be better than the stabilisation. I know very little about Germany and her finances, but believe that the present monetary crisis and unemployment are only temporary, because Germany has certainly many resources and her people are also resourceful... [...Δεν πιστεύω πως η Γαλλία σκέπτεται σοβαρά να σταθεροποιήσει το φράγκο της, αλλά τόση είναι η μυστικότης που τηρείται για τα πράγματα, που κανείς δεν μπορεί να πεί ναί ή όχι. Προσωπικά δεν πιστεύω στη σταθεροποίηση διότι αν οι γαλλικές εισαγωγές υπερβούν τις εξαγωγές, το φράγκο θα πάει άσχημα παρά τη σταθεροποίηση, και αν οι εξαγωγές της υπερβούν τις εισαγωγές της το φράγκο θα πάει καλύτερα από τη σταθεροποίηση. Γνωρίζω ελάχιστα για τη Γερμανία και τα οικονομικά της, αλλά πιστεύω πως η παρούσα
οικονομική κρίση και η ανεργία είναι προσωρινά μόνο, διότι η Γερμανία έχει ασφαλώς πολλούς πόρους και ο λαός της είναι επίσης πολύ ικανός...]”. $ Ο Β. Ζαχάρωφ περιγράφει την κατάσταση της Ευρώπης σε έναν από τους μεγαλύτερους οικονομικούς δημοσιογράφους της εποχής και μεγιστάνα των Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης, Clarence Barron. Η επιστολή προέρχεται από τη συλλογή της Carrie Estelle Doheny.
Γραμμένο σε τεύχος 254 φύλλων, 206 x 140 mm., [2] + 502 + [4] σ. Ο τίτλος στη σ. [1], κάτω από τον τίτλο αυτόγραφο δίστιχο («Ὅταν ἀφίνῃς κάτι ἐνθύμησή σου, / Πεθαίνει τό κορμί, μά ζῆ ἡ ψυχή σου»), κατάλογος περιεχομένων («Ἐμπεριεχόμενα») στις σ. [503-506], αυτόγραφες διορθώσεις κυρίως σε επικολλημένες ταινίες χαρτιού, αυτόγραφες συμπληρώσεις, αυτόγραφη σελιδαρίθμηση. Δέρμα στη ράχη και τις γωνίες (μικρές φθορές, σχισμένη η κάτω ένωση και εν μέρει η πάνω). [δεμένο μαζί:] Αὐτόγραφο τοῦ ποιήματός του «Νανάρισμα». $ Γραμμένο σε φύλλο διαστάσεων 190 x 136 mm. (η πίσω όψη λευκή). [δεμένο μαζί:] Ἀπόκομμα ἐφημερίδας μέ ἄρθρο γιά τήν ἐπέτειο τῶν 50 χρόνων ἀπό τόν γάμο τοῦ ποιητή, μέ ἰδιόχειρη σημείωσή του σέ ἐπικολλημένη ταινία χαρτιοῦ («Ἰδέ “Ἑστία” 22 Ὀκτωβρίου 1896»). $ 90 x 100 mm. [δεμένο μαζί:] Αὐτόγραφο σημείωμα μέ τήν ὑπογραφή του («Ἡ ὀρθογραφία μᾶς σκοτίζει τή διάνοιά μας καί ἐμποδίζει τά αἰσθήματά μας. / Ἀνδ. Λασκαράτος). $ Γραμμένο σε ταινία χαρτιού επικολλημένη σε λευκό φύλλο στο τέλος, 146 x 28 mm. [δεμένο μαζί του ιδίου, γραμμένο από άλλο χέρι:] «Ἡ γυναίκα μου». $ Χειρόγραφο σε χαρτί, 202 x 133 mm., [2] σ. $ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΑΥΤΟΓΡΑΦΟ ΤΟΥ ΑΝΔΡΕΑ ΛΑΣΚΑΡΑΤΟΥ. Η παρούσα συλλογή περιγράφεται συνοπτικά στα Ἄπαντα του ποιητή (Βλ. Ἅπαντα Ἀνδρέα Λασκαράτου, εἰσαγωγή - σημειώσεις - γλωσσάριο - κριτική ἀνθολογία - βιβλιογραφία Α. Γ. Παπαγεωργίου, ἐπιμέλεια Α. Θ. Μοσχοβάκη, Αθήνα 1959, τ. Γ´ , σ. ιη´ , αρ. 10). Φέρει εξάλλου την «πολύτιμη ἔνδειξη τοῦ συγγραφέα», ο οποίος αντιγράφοντας τα ποιήματά του σε επόμενο χειρόγραφο, δίνοντας παράλληλα σε πολλά από αυτά την οριστική τους μορφή με διάφορες παραλλαγές, χαράσσει αμυδρές κάθετες μολυβιές (συχνά με κόκκινο μολύβι) ή / και σημειώνει ένα κόκκινο «χ» αριστερά από τον τίτλο όσων ποιημάτων έχουν αντιγραφεί, κάνοντας σε ορισμένες περιπτώσεις (βλ. σ. 1, 77, 162, 252, 360 και 446 της συλλογής) και μία σχετική σημείωση («ἀντεγράφη», «ἀντεγράφησαν», «ἀντιγραμμένο»). Η συλλογή ξεκινά με την «Κολιατσιάδα», ακολουθούν 70 σονέττα και, σύμφωνα με τα περιεχόμενα, 72 ακόμη ποιήματα (είναι ωστόσο περισσότερα), καθώς και ένα σημείωμα για τον αφορισμό του.
Ο πρώτος στίχος: «Καλὴ καρδιά, γιὰ ν’ ἀγαπᾷς τὰ ὡραῖα καὶ τὰ αἰώνια». Το όνομα Παντελής Λιβαδάς απαντάται σε εγγραφή του Ιστορικού Αρχείου του Πανεπιστημίου Αθηνών: Συγχαρητήρια - Ευχαριστήρια - Τελετές - Εορτές - Συλλυπητήρια - Μνημόσυνα - Κηδείες (υποφάκελος 157.1) (1927-1928).
Γραμμένη στις σ. [1], [3] και [4] δίφυλλου (η σ. [2] λευκή), 175 x 108 mm. Μαζί ο φάκελος. (2) $ «...Ἀλλά τό ξαίρετε πώς εἶστε πολύ νέος;! Σέ τέτοιαν ἡλικία, τέτοιοι στίχοι, εἶνε, πράγματι, πολύ ἐνδιαφέροντες. [...] ...ὄχι μόνον ἀπαντῶ στά γράμματα τῶν φίλων, ἀλλά κι’ αὐτό μ’ εὐχαριστεῖ ξεχωριστά! Μ’ αὐτό τό πνεῦμα, τῆς στοργῆς στούς ἄλλους, πρέπει νά μ’ ἀντικρύζετε καί σεῖς. Πρῶτα στοργή - ἡ τέχνη ὑστερώτερα...». Απόσπασμα της παρούσας επιστολής δημοσιεύθηκε στο άρθρο του Άρη Δικταίου, «Πῶς γνωρίστηκα μέ τόν Λαπαθιώτη», Νέα Εστία, τεύχος 75 (881), σ. 361-366, Μάρτιος 1964.
Γραμμένο σε 2 μπλοκ 56 και 26 φύλλων, 247 x 173 mm. (με διάτρηση στην πάνω πλευρά, οι πίσω όψεις ως επί το πλείστον λευκές). Ο τίτλος στην αρχή του κειμένου: «ΜΑΤΩΜΕΝΟ ΗΛΙΟΒΑΣΙΛΕΜΑ», αυτόγραφες διορθώσεις και συμπληρώσεις, χειρόγραφη σημείωση στην πίσω όψη του τελευταίου φύλλου του δεύτερου μπλοκ, πιθανώς από άλλο χέρι: «1952- / 1956. ΒΑΡΔΗΣ / ΒΑΡΔΙΝΟΓΙΑΝΝΗΣ». $ Το έργο εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1966 από τις Πολιτικές και Λογοτεχνικές Εκδόσεις με τίτλο Ματωμένο ἡλιοβασίλεμα (Χρονικό τοῦ μαρτυρίου) και επανεκδόθηκε το 1982 από τις εκδόσεις Θεμέλιο με τίτλο Σ.Φ.Α. Μακρόνησος. Οχτώβρης 1948 – Μάης 1949. Σύμφωνα με τον πρόλογο της Β´ έκδοσης, η πρώτη έκδοση πραγματοποιήθηκε με την παράνομη αποστολή χειρογράφων στο εξωτερικό. [μαζί, του ιδίου:] Αὐτόγραφο κείμενο μέ τίτλο «Ἀνακοίνωση τῆς Ἐπιτροπῆς Προγράμματος τοῦ Κ.Κ.Ε.». [π. 1948]. $ Γραμμένο σε 20 λυτά φύλλα αριθμημένα 1-20, 213 x 151 mm. (τα 3 πρώτα με διάτρηση στην πάνω πλευρά, λευκή η πίσω όψη του τελευταίου φύλλου). [μαζί, του ιδίου:] Αὐτόγραφο κεί μενο μέ τίτλο «Κ.Κ.Ε. Κεντρική Ἐπιτροπή / Α.Κ.Ε. Κεντρική Ἐπιτροπή. Ἀνακοίνωση». 3 Ιουλίου 1954. $ Γραμμένο με μολύβι στις 2 όψεις ενός φύλλου, 295 x 196 mm. Μαζί, 2 αντίγραφα με καρμπόν και τμήμα του κειμένου πρόχειρα γραμμένο σε 2 φύλλα. [μαζί, του ιδίου:] Αὐτόγραφο κείμενο μέ τίτλο «Κ.Κ.Ε. Προκήρυξη». Αθήνα, 20 Ιουλίου 1954. $ Γραμμένο σ’ ένα φύλλο, 107 x 98 mm. (η πίσω όψη λευκή). Μαζί, το ίδιο κείμενο πρόχειρα γραμμένο σ’ ένα λίγο μεγαλύτερο φύλλο. [μαζί, του ιδίου:] Αὐτόγραφες σημειώσεις πολιτικοῦ περιεχομένου. χ.χ. $ Γραμμένες με μολύβι σ’ ένα μακρόστενο κομμάτι χαρτιού, 190 x 45 mm. και στη σ. [1] ενός φύλλου, 196 x 148 mm., πιασμένα μεταξύ τους με καρφίτσα στην πάνω αριστερή γωνία. (5)
1 σελίδα, 209 x 148 mm. (τρύπα από οξείδωση συνδετήρα στην πάνω αριστερή γωνία, μικρό σχίσιμο πάνω στο μέσο). Αυτόγραφη σημείωση στο τέλος («Φυλακές, 1847») και σημείωση από άλλο χέρι («[...]: Γιάννης Ρίτσος»). $ Ο Ουκρανός εθνικός ποιητής, Ταράς Σεβτσένκο, έγραψε το παρόν ποίημα σε καθεστώς εγκλεισμού στην Αγία Πετρούπολη το 1847.
200 συνολικά σελίδες, διάφορα μεγέθη. Μία από τις δακτυλογραφημένες υπογεγραμμένη με αρχικό («Μ.»), οι περισσότερες σε επιστολόχαρτα είτε χρωματιστά, είτε με πολύχρωμα σχέδια, ορισμένες με επικολλημένα στοιχεία (φωτογραφίες ή / και μικρές διακοσμητικές εικόνες), δεκαέξι επιστολές με έντυπες επικεφαλίδες (Λονδίνο, 13 Δεκεμβρίου 1961: «WEST BURY / NEW BOND STREET / [...]», Βρυξέλλες (2): «HOTEL PLAZA / 118-126, Boulevard Adolphe Max / [...]», Νέα Υόρκη, 13 Νοεμβρίου 1966 και 1 Ιανουαρίου 1967: «HOTEL ALGONQUIN / [...]», Φιλαδέλφεια (2): «THE BELLEVUE STRATFORD / [...]», Παρίσι, 5 Ιουλίου 1967: «HOTEL DE LA TRÉMOILLE / [...]», Hollywood, 24 Μαΐου 1968: «CHATEAU MARMONT / [...]» και 7 με έντυπη επικεφαλίδα: «MANOS HADJIDAKIS» (η μία σε επικολλημένη ετικέτα). [μαζί:] Εὐχετήρια κάρτα γιά τό 1968 μέ τήν ὑπογραφή του («Μάνος») πρός τόν Σπῦρο. χ.τ. και χ. [Νέα Υόρκη, 26 Δεκεμβρίου 1967]. $ Δίπτυχο, 122 x 90 mm. Με επικολλημένη έντυπη ετικέτα με το όνομά του («Manos Hadjidakis») στη σ. [1] και αυτόγραφο κείμενο στις σ. [2] και [3]. (84) $ Σημαντική και ιδιαιτέρως ιδιωτικού χαρακτήρα ενότητα επιστολών του Μ. Χατζιδάκι προς τον πολύ αγαπημένο του φίλο, Σπύρο. Οι περισσότερες επιστολές, γραμμένες στην Αμερική (Νέα Υόρκη και Hollywood) τη διετία 1967-1969, δίνουν μια ανάγλυφη εικόνα της εκεί διαμονής του, τόσο σε προσωπικό, όσο και σε επαγγελματικό επίπεδο. Κυρίως όμως φωτίζουν μαζί με τις υπόλοιπες, τις σταλμένες από την Ευρώπη, τη σχέση του με τον Σπύρο και ένα ακόμα προσφιλές του πρόσωπο, τον Δημήτρη. Στο περιεχόμενό τους κυριαρχεί το αίσθημα της βασανιστικής μοναξιάς και της ασίγαστης νοσταλγίας. Οι επιστολές βρίθουν από στοχασμούς και βιώματα σχετικά με το ερωτικό συναίσθημα, την αποκλειστικότητα, τις αγαπητικές συνευρέσεις σε αντιδιαστολή με τις εφήμερες περιπέτειες, τον ανδρισμό ως αρετή, την ομορφιά, την ωρίμανση μέσω της αγάπης, που έχει κάνει τον ίδιο «οριστικά και παντοτινά νέο» και άξιο για «ακριβές» σχέσεις. Βιώνει τη διαμονή του στην Αμερική από τη μια ως «αναγκαστική εξορία», καθώς η Ελλάδα δεν μπορεί να του προσφέρει πολλά, ούτε δημιουργικά, ούτε οικονομικά, από την άλλη όμως νιώθει πως ξεκινά, σαν νέος, από την αρχή, καθώς εκεί υπάρχουν εναλλαγές και προοπτικές. Σχολιάζει τακτικά τον καιρό, προτιμά και νοσταλγεί την Ευρώπη, παρόλο που στη Νέα Υόρκη δουλεύει πιο συγκεντρωμένος και η ζωή στην Αμερική είναι πολύχρωμη «σαν τρελλά σχέδια του Αργυράκη...». Βρίσκεται πολύ συχνά σε οικονομικό αδιέξοδο αλλά πάντα φροντίζει να στηρίζει οικονομικά τον Σπύρο και τον Δημήτρη, κάτι που αποτελεί μόνιμη μέριμνά του. Επικαλείται σχεδόν σε κάθε γράμμα τον Θεό, ενώ παράλληλα ο ίδιος επιδεικνύει μια συγκινητική μαχητικότητα ενάντια στις αντιξοότητες. Δουλεύει ασταμάτητα, με αποτέλεσμα να δακτυλογραφεί ορισμένες φορές τις επιστολές, επειδή, όπως εξηγεί, «πονάει το χέρι του από την παρτιτούρα». Μιλάει για τον Γκάτσο, ως έναν από τους λίγους ανθρώπους που τον αγαπούν και τον έχουν διδάξει. Κάνει αναφορές σε διάφορα έργα του, αρχίζοντας από τους Όρνιθες με τον Μπεζάρ στις Βρυξέλλες, την τρομερή επιτυχία του Illya Darling, το Blue, τη συνεργασία του με την Paramount και τέλος το Reflections, ενώ σε ορισμένα σημεία σχολιάζει αιχμηρά τη ζωή και τους ανθρώπους στην Αμερική. Τέλος, νοσταλγεί την ατμόσφαιρα της Ελλάδας αλλά δεν παύει να ονειρεύεται και να εργάζεται για μια κοινή ζωή με τον Σπύρο στη Νέα Υόρκη.
Γραμμένο σε 17 λυτά δίφυλλα, 210 x 147 mm., 34 φ. (το κείμενο στις σ. [1] και [3] κάθε δίφυλλου (οι [2] και [4] λευκές), πλην των 2 πρώτων, που όντας το ένα μέσα στο άλλο σχηματίζουν ένα τετράφυλλο με τον γενικό τίτλο στη σ. [1], αφιέρωση στη σ. [2], κείμενο στις σ. [4] και [5] και έναν επιμέρους τίτλο στη σ. [7], οι σ. [3], [6] και [8] λευκές). Ο τίτλος της συλλογής, οι τίτλοι των ποιημάτων και τα αρχικά γράμματα με κόκκινο μελάνι, αυτόγραφη φυλλαρίθμηση. Αφιέρωση στην πίσω όψη του φ. 1 («χειρόγραφο καμωμένο γιά τή / Λίτσα Τσιτσέρα / Νι κη φόρος Βρεττάκος»). Στις σ. [4] και [5] του τετράφυλλου γραμμένα αποσπάσματα από τα ποιήματα «Ἀποχαιρετισμός στόν ἑλληνικό ἥλιο» και «Ἐλβετία - Στίγμα πορείας ἀπό ἄλλο πλάτος» αντίστοιχα. Περιλαμβάνονται τα ποιήματα: «Πεσταλότσι», «Μιλῶντας γι’ αὐτά τά παιδιά», «Ἀγρύπνια», «Τό παιδάκι τοῦ Βιετνάμ μέ τό κομμένο πόδι», «Τό πρόσωπο τοῦ κόσμου», «Συνδιάσκεψη μέ τή θλίψη σέ μιά διεθνῆ παιδούπολη», «Τό παιδί μέ τή σάλπιγγα», «Ἀδιέξοδο», «Τό ποίημα τῆς φιλίας», «Πρωινή ἀκολουθία», «Δωρεάν λάβετε, δωρεάν δότε», «Χρέος», «Προσευχή παιδιοῦ ἀπό μιά παιδούπολη», «Ἡ ἀρχή καί τό τέλος ἑνός μυστικοῦ δείπνου [Τό σπίτι τῶν παιδιῶν]», «Μιά μικρή συντροφιά [Συνοδεῖα]» και «Αὐτά τά παιδιά τοῦ πλανήτη μας». $ Ορισμένα από αυτά παρουσιάζουν διαφορές από τα δημοσιευμένα στις συγκεντρωτικές εκδόσεις του ποιητή, κάποια φέρουν και διαφορετικό τίτλο. Το παρόν χειρόγραφο γράφτηκε κατά τη διάρκεια της αυτοεξορίας του ποιητή στην ελβετική διεθνή παιδούπολη Πεσταλότσι, που στέγαζε τα ορφανά παιδιά του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου. Ο Βρεττάκος παρέμεινε εκεί από τον Οκτώβριο του 1967 έως το 1970.
Επιστολή σχετική με τη μεσολάβηση του Τσαρούχη για να συμμετάσχει ο Βελούδιος σε ταινία του Ralph Richardson. Αναφέρεται επίσης στους κοινούς τους φίλους, Κική και Μάριο, οι οποίοι ετοιμάζονται να κάνουν μια ταινία και αντιμετωπίζουν οικονομικό πρόβλημα.
Η πρώτη, 2 σελίδες, 200 x 143 mm., η δεύτερη σε κάρτα του Ν. Γ. Πεντζίκη, διαστάσεων 57 x 98 mm. Μαζί, οι φάκελοι. (4) $ «...Περισσότερα δέ μπορῶ νά σᾶς γράψω γιατί στέκω μακρυά ἀπό τίς εὐαίσθητες ἄμεσες ἐντυπώσεις, πού τό ἄτομο μπορεῖ μέ τίς ἱκανότητες νά ἐπεξεργάζεται. Θεωρῶ τήν ποίηση ὡς ἐργάτρια τοῦ λόγου, κάτι πού μέ ἀνταμώνει μέ τή σιγή τῶν νεκρῶν...» (23 Μαΐου 1983).